الملاحظات

يا جماعة حد سمع tell me you're joking
come on you're joking زي و لا بس الي سمعتها كده؟

في كورس الاستماع 6
https://youtu.be/NP2g734jQPg?t=613

Please log in or register to answer this question.

3 Answers

by (721 points)
0 votes

أنا أسمعها Tell والأستاذ كتبها Tell أيضاً.
ولكن لاحظت أن بعض الناس سمعها Come on.

بالمناسبة هو لم ينطق الـ Are في You are ولكن نحن نفهمها من السياق.

ولو ما زلت تشك في ما إذا كانت C'mon أو Tell يمكنك إبطاء المقطع وستلاحظ الTell واضحة, جربتها أنا قبل دقيقة حتى أتأكد لأني شكيت بنفسي هل هي فعلاً Tell smiley.

by (48 points)
انا أعرف أنها tell me و ليست come on
و لكن أسأل اذا كان أحد أيضا سمعها هكذا
أنا أحيانا اسمعها come on و احيانا tell me و لكن أنا مستغرب أن استاذ ابراهيم لم يشرح لنا لماذا البعض يسمعها come on و لمن اكتفى بالقول بأن الكثير وجود أن الواجب سهل
by (721 points)
لا أعلم, هذا شيء يخص الأستاذ وليس اللغة الإنجليزية :)

ونصيحتي لك هي أن تتدرب على الـT و الـK نطقاً واستماعاً

بمعنى تدرب على نطقهم في كلمات وبعدها اسمع هذه الكلمات في عبارات صغيرة من أناس مختلفين.

أو لو كنت تريد اختصارها, فقط استمع لأناس ينطقون Tell me و C'mon وستلاحظ الفرق بسهولة.
by (422 points)
0 votes
انا سمعتها tell

بس في التعليقات كان في كتير come on

يعني مش لوحدك
by (1.3k points)
edited by
0 votes
العبارة كانت

Is that a joke! Tell me you’re joking

 فآخر حرف من الكلمة التي سبقت كلمة tell كان حرف k وبعده حرف T الذي ينطق قريب جدا من حرف الطاء في العربية ولأن الأصوات كانت بسرعة ومتقاربة لم يسمع صوت t واضحا كما انه لأنك متعود ان  تسمع عبارة joking غالبا مسبوقة بعبارة come on في الأفلام هذا جعلك مباشرة تربطها بها اي انك في الاصل لم تسمعها وانما خمنتها بدون شعور لأنك اعتقدت ان صوتc )k) كان اول الكلمة وme آخرها

ملاحظة :الصوت الصحيح الاصلي لحرف التاء في اللغة العربية هو فعلا قريب من حرف الطاء كما ينطقه الأمريكيون وهو المعتمد عند تلاوة وترتيل القرآن.
by (48 points)
فعلا انا حاسس ان كلامك منطقي لما أركز في صوت k بحس فعلا أنه بيقول بعديها tell. يمكن عشان لما أركز في صوت k باعرف انه مختلف عن صوت t بعديه.
بس عايز اسألك هو أنت استنتجت ده ازاي و شكرا
by (1.3k points)
صراحة هو كما ذكرت استنتاج فقط ،لأننا تلقائيا نفعل نفس الشيئ في لغتنا ايضا فأحيانا قد يكون مخاطبنا يقول عبارة ما لكن لأننا لم نسمع الصوت واضحا فإننا نفترض انه قال شيىء آخر قريب له نفس السياق ونفس التركيبة الصوتية مثلا
كما أنني الاحظ هذا مع الأطفال الصغار اثناء القراءة فغالبا لا يركزون في قراءة الكلمة وإنما يعوضونها بكلمة اخرى مشابهة تبدأ بنفس الحرف و كانت متوقعة بالنسبة لهم.
59 Online Users
2 Guest 57 Member
Online Members
Today Visits : 13105
Yesterday Visits : 75457
Total Visits : 55670801

3.3k questions

10.4k answers

14.1k comments

2.4m users

مرحبًا بك إلى Zamericanenglish Q&A، حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين.
add
...