الملاحظات
انتظرونا قريبا ما هو تعليقك علي الحلقه الثانية كورس bookworm
السلام عليكم ورحمة الله أصدقائي، أريد ان اشارك معكم هذ الشرح حتى تعم الإستفادة إن شاءالله
المقصود بالكلام الغير مباشر
أو الكلام المنقول Reported Speech في اللغة الإنجليزية هو طريقة نقل الكلام الذي قاله
شخص ما إلى شخص
آخر سواء كان هذا الكلام مكتوب او مسموع.
اسهل طريقة لنقل الكلام الغير المباشر
هي نقل الجملة
كما قالها الشخص تماما ووضعه
بين معقوفتين
مسبوقة بكلمة اخبرني فلان "..." اوحدثنا "فلان
وهي الطريقة المتبعة عندنا في سرد
الأحاديث النبوية والقدسية
وهذا لحرص الصحابة رضوان الله
عليهم على نقل الأحاديث بصيغتها الأصلية.
اما في اللغة الانجليزية فنجد
هذا الأسلوب اكثر في القصص
مثلا: “ You don’t do kind things for the sake of pennies or sweets” said Mummy.
اما الطريقة الثانية والتي يجدها
بعض الأصدقاء والطلاب صعبة نوعا ما
فهي ان تنقل الكلام مع تصريفه وتحويله
من صيغة المتكلم اوالمُخاطِب الى
صيغة المتكلم الغائب
مثلا،
البارحة زرت صديقة لي اسمها امل
فأثناء الكلام قالت لي مايلي
" البارحة اضعت هاتفي النقال في المدرسة
«yesterday, I lost my cellphone at school. »
واليوم اتصلت بي
صديقة اخرى اسمها نورة
تسئلني عن صديقتنا
(انا وهي)امل لأنها حاولت الإتصال بها
لكن لم تنجح
فاخبرتها انني زرتها وهذا ما قالته
امل, قالت انها أضاعت هاتفها
النقال في المدرسة
في اليوم الذي سبق.
فكل ما فعلته هو انني حولت
الكلام من صيغة
"انا" التي استعملتها
صديقتي امل
الى صيغة " هي" اثناء نقل كلامها
لصديقتنا الأخرى.
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
سعييده بوجودك أهلاً وسهلاً ، منشورك رائع ، استمري يا بطله .
وشكراً .
halaolao
how are you doing ?
your way of explaining is awesome
thx my dear
good luck
3.3k questions
10.4k answers
14.1k comments
2.4m users