الملاحظات

المستر قال إن الفعل want من الأفعال اللي بتحتاج بعدها infinitive، بس انا شوفت امثلة في الأفلام (قليلة) بتستخدم الـGerund بعده زي دا مثلا، هنا هي قالت "I just don't want you dying

أو دا، هو قال "I don't want you getting hurt"

فهل في حاجة غايبة عن ذهني؟

Please log in or register to answer this question.

2 Answers

by (363 points)
+3 votes

بص يا اخي المستر شرح ده في فقرة استفسار 

هذا الرابط اضغط. بتمنى يكون واضح

by (750 points)
اللي المستر قاله هو ان want بييجي بعدها الـInfinitive على عكس اللي في المقطعين اللي في السؤال
by (363 points)
بصراحة أنا مش عارفه . طيب مفيش مشكله في كل الحالتين وصلك المعنى ⁦•́  ‿ ,•̀⁩
by (721 points)
+4 votes

نستعمل Gerund بعد Want في حالة وحدة، وهي عندما تكون Want بمعنى Need (وهذا معنى عامي، لا تستعمله في كتابة رسمية)

The plants want watering daily.

You hair wants cutting.

أما هذا الاستعمال في الأفلام فهو على حدِّ علمي غير صحيح، والمتحدث الأصلي غير معصوم عن الخطأ خصوصًا في الأفلام حيث تكثر الأغلاط المتعمدة.

83 Online Users
12 Guest 71 Member
Today Visits : 29264
Yesterday Visits : 75457
Total Visits : 55686944

3.3k questions

10.4k answers

14.1k comments

2.4m users

مرحبًا بك إلى Zamericanenglish Q&A، حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين.
add
...