الملاحظات
انتظرونا قريبا ما هو تعليقك علي الحلقه الثانية كورس bookworm
كما تعلم يوجد عدد كبير من الكلمات في اللغة الانجليزية التي تعود على الإنسان العاقل وليس لها مذكر ومؤنت ومن بينها كلمة person التي تدل على الجنسين معا ويمكن تحديد الجنس المقصود بها من سياق الكلام بإستعمال he أو she في حالة الضمير، لكن عندما نريد استعمال ضمير يعود عليهما معا هنا يوجد الإشكال حيث كان السائد قديما استعمال he عند عدم معرفة الجنس المقصود ويعتمدون في هذا على أنه عندما نتحدث عن البشر عامة نستعمل كلمة mankind ولا نستعمل womenkind ولأن أصل البشرية هو آدم أي الأصل ذكر كما أنه أغلب المعاملات الرسمية حينها كانت بين الرجال الذين كانو يشغلون أغلب المناصب لكن بعد الحرب العالمية الثانية وولوج المرأة لأغلب المناصب وظهور حركات نسائية بدأوا إعتماد she/ he وحاليا تراجعت هذه الصيغة أيضا وأصبح إستعمال they هو الشائع في حالة كان الكلام موجه الى الجنسين معا.
ملاحظة لا زالت تستعمل كلمة man للجنسين معا في بعض الحالات في العامية مثل
Oh man! good job man !what’s up !man
ونفس الأمر عند العرب وكلمة باشا عند إخوتنا المصريين اكبر دليل مع أنني لازلت استغرب مناداة بنت بباشا
وأعتذر عن الإطالة.
3.3k questions
10.4k answers
14.1k comments
2.4m users