الملاحظات

السلام عليكم. ذكر في الحلقة الثانية من كورس ال IELT،
تتكون simple sentence من one clause فقط، وال clause هذه ممكن تحتوي على subject-verb أو أكتر.
وكان أحد الشروح عن: 2 subjects + 2verbs. مثال:
 My brother and I search for information and play on out computer.
 سؤالي هنا للمثال الأخير لماذا لم نعتبرهم 2clauses
كما ورد تالياً في التمارين: 
I'm going out tonight so I must get ready soon.
أو 
It's cold outside so I'm going to stay in.
أو
He said that he will come to see me tomorrow.
وكان جواب هذه الأمثلة أن: الجملة هنا تحتوي على 2clauses. 
شكرا لكم، اعتذر للإطالة.

closed

1 Answer

by (1.3k points)
selected by
0 votes
 
Best answer

وعليكم السلام ورحمة الله، اهلا اخي 

يبدو أنه عندما استعمل اسمين كفاعل as a subject اعتبرتهم فاعلين وإلتبس الأمر بالنسبة لك! اذن دعنا نعوض هذه الأسماء بضمير ونعيد كتابة الجملة 

We search for information and play on out computer

كما ترى الآن فالفاعل رغم انه اكثر من شخص لكن الفاعل لم يكرر في الجملة وبالتالي فالفاعل ذكر مرة واحد فقط لكن نفس الفاعل قام ( الذي تقديره في حالة الضمير نحن) بفعلين فعل البحث واللعب

اما باقي الجمل فكل جملة فيها فاعلين وفعلين.

اتمنى ان يكون اتضح لك الأمر الآن

by (110 points)
شکرا. لم آفکر فی الامر هكذا. جميل.
لكن أختي في جملة: I'm going out tonight so I must get ready soon.
لدينا فاعل واحد هو أنا  أليس كذلك؟
by (1.3k points)
edited by
في الأصل هاتين جملتين وليست جملة واحدة فالجملة الأولى هي
I am going out tonight

والثانية هي I must get ready soon وثم ربطهم بواسطة so كما انه يمكننا وضع فاصلة والإستغناء عن so
فقد ذكر الفاعل مرتين  والذي هو I عند كل فعل
لتسهيل الأمر فعندما تكون عندنا جملتين كل واحدة فيهما تتكون من فعل وفاعل ويمكن أن نكتبهما منفصلتين دون أن يؤثر ذالك على المعنى فهذا يعني انه لدينا two clauses
فمثلا لو اردنا جعل هاتين الجملتين one clause سوف نستعمل I مرة واحدة فتصبح
I must get ready soon to go out!
by (1.3k points)
شكرا لك اخي على اختيار اجابتي واتمنى ان يكون اتضح لك الفرق بعد تعليقي الأخير وتكون استفدت فهذا اهم عندي بكثير من النقط وبالتوفيق لك وللجميع
by (110 points)
بالنسبة لي أنتي تستحقيها وشكرا للأستاذ الذي أتاح لنا ذلك، ثم أنا فعلا كنت في حيرة بخصوص تلك القاعدة و شرحك ساعدني كثيراعلى إزالة الالتباس بالإضافة لمتعة إنني فهمت. شكرا لكِ أختي.
by (1.3k points)
العفو اخي، سعيدة انني استطعت المساعدة.
هل تعلم انه عندما رجعت لسؤال ولم اجد تعليق اذا ما كانت الإجابة واضحة بالنسبة لك ام لا لم ارتح، لأنه كما ذكرت فأحيانا لا أجيد الشرح كتابة لأنه فعلا يكون الأمر أصعب من التحدث مباشرة كما أن الترجمة تختلف حسب البلد أحيانا.
by (110 points)
صحيح كلامك ههههه والحقيقة أنا أيضا أعاني من نفس المكشلة. في الواقع، أنا قرأت جوابك  ولكن لم ااجد الوقت للرد صدقا. و ما زلت اريد مراجعة للقاعدة واعتقد ان لدي سؤال اخر، بدي عذبك معي هههه. و شكرا للمصداقية لي انتي فيها فعلا.
by (1.3k points)
تفضل أخي، اسئل وسأكون سعيدة جدا لو استطعت الإجابة.
by (110 points)
شكرا لكِ أختي. لو سمحتي سؤال. الاستاذ قال بالحلقة انو الجمل بتاعتنا مكونة من مقطع او اكثر لحد للان (لحد ذاك الوقت من الحلقة) وكل منهم يحوي sub+verb مثال:
computers are important, but they can be dangerous too, se we must be careful..
هنا الجملة تتكون من ثلاث مقاطع صحيح؟ و هي نفس النقطة لي اشرتي اليها سابقا حضرتك أنو جملة :
I'm going out tonight so I must get ready soon.
ان هذه الجملة تتكون من فقرتين، صحيح؟ ونحن نربطهم إما ب so أو ب فاصلة.
و هاذين المثالين ليسو simple sentence إنما أحد أنواع ال sentence التانية. صحيح؟
by (1.3k points)
هذا صحيح اخي
كل ما في الأمر هو  ان الترجمة احيانا تصعب الأمر
فهنا الفقرة عندنا تسمى بsentence ونحن ارتبطت هذه الكلمة في ذهننا على ان ترجمتها هي جملة ولَم نستسيغ اسم فقرة لأن فقرة بالنسبة لنا هي paragraph ! صراحة انا لا أترجم الأزمنة والقواعد أتعلمها بأسمائها الأصلية وهذا ما يسهل الأمر بالنسبة لي كثيرا.
ففي هذا المثال لدينا one sentence(فقرة) مكونة من ثلاث clauses( مقاطع) كل مقطع هو عبرة عن جملة بسيطة تتكون من فعل وفاعل.
كنت أفضل لو أنه الأستاذ استعمل جملة مركبة عوض فقرة هنا حتى لا يختلط الأمر!
83 Online Users
4 Guest 79 Member
Today Visits : 16808
Yesterday Visits : 75457
Total Visits : 55674499

3.3k questions

10.4k answers

14.1k comments

2.4m users

مرحبًا بك إلى Zamericanenglish Q&A، حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين.
add
...